Keine exakte Übersetzung gefunden für صفقة خاسرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صفقة خاسرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est un mauvais plan
    هذه صفقة خاسرة
  • Tu es devenu, comme ils disent dans votre profession, un mauvais atout.
    لقد أصبحتَ صفقة خاسرة .على حد وصف مجال عملك
  • Sebastian venait d'un stock défectueux. Cesar est ton garçon.
    سيباستيان) نتج عن صفقة خاسرة) و (سيسار) هو ابنك
  • - Encore et encore, apparemment, en commençant par le moment où tu as tenté de m'amadouer pour cette transaction sure dans un premier temps.
    بدءاً من اللحظة التي بدأتِ بها ...محاولة إقناعي لعقد تلك الصفقة الخاسرة في المقام الأول
  • Une campagne massive sur le thème «Votre voix vous appartient» avait alors été entreprise pour mettre en garde les citoyens contre la mauvaise affaire qu'ils faisaient en vendant leur voix.
    فقد شُنت حملة ضخمة عنوانها "اعط صوتك قيمة"، جرى فيها تحذير المواطنين من أن بيع أصواتهم هو صفقة خاسرة.
  • C'est ma faute si mon directeur financier a fait une mauvaise affaire ?
    أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة وعقدت صفقة مالية خاسرة مع ذات الشركة
  • Les consommateurs occidentaux en font les frais et les producteurs des pays pauvres sont privés d'une source de revenus. Cette situation n'est pas dans l'intérêt financier des pays riches et elle n'est pas juste.
    هذه حقا صفقة خاسرة للمستهلك الغربي كما أنها تضيق أسباب كسب العيش للمنتجين في الدول الفقيرة، فهي إذن لا تصب في مصلحة الدول الغنية من الناحية المالية، ولا تتسم بالإنصاف.
  • Dans de nombreux cas, le coût du financement est astronomique; même avec les taux d'intérêt les plus bas existant dans le pays, les transactions ne sont pas rentables (dans de nombreux pays en développement, ces taux atteignent plus de 20 %).
    فحتى أفضل أسعار الفائدة المتاحة في البلد هي من الارتفاع بحيث تصبح الصفقة التجارية خاسرة (تزيد أسعار الفائدة التفضيلية في كثير من البلدان النامية على 20 في المائة).
  • Les fraudes induisent les victimes en erreur et comportent souvent des éléments destinés à les persuader de ne pas les déclarer, notamment la peur de l'auto-accusation ou la perte du produit, ou à les persuader qu'elles ont fait une mauvaise affaire et ne sont pas victimes d'une infraction.
    فالاحتيالات تخدع الضحايا، وكثيرا ما تتضمن عناصر يقصد منها إقناع الضحايا بعدم الإبلاغ، بما في ذلك الخوف من تجريم الذات أو فقدان الإيرادات، أو إقناعهم بأنهم قد عقدوا صفقة تجارية خاسرة وليسوا ضحايا جريمة.